การ์ตูนญี่ปุ่นที่ดีที่สุดตลอดกาลจำนวน 50 ชื่อเรื่อง

นิตยสาร “Comic Link” ฉบับพิเศษซึ่งวางจำหน่ายเมื่อปี พ.ศ.2541 ได้ตีพิมพ์รายชื่อการ์ตูนที่ได้รับการคัดเลือกจากผู้อ่านชาวญี่ปุ่นจำนวน 5,315 คน ให้เป็นการ์ตูนญี่ปุ่นที่ดีที่สุดตลอดกาลจำนวน 50 ชื่อเรื่อง โดยเรื่องที่ได้รับการคัดเลือกมีรายชื่อเรียงตามลำดับ ดังนี้   (click ที่ชื่อเรื่องเพื่อดูรายละเอียดของแต่ละเรื่อง)

1.   Banana Fish
2.   Black Jack    แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  แบล็คแจ็คนักบุญปีศาจ  และ  Black Jack หมอปีศาจ
3.   Doraemon   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  โดราเอมอนแมวจอมยุ่ง
4.   Glass Mask  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  นักรักโลกมายา  และ  หน้ากากแก้ว
5.   The Rose of Versaille   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ กุหลาบแวร์ซายส์
6.   The Firebird  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ฮิโนโทริวิหคเพลิง
7.   Poe’s Family
8.   Devilman   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  เดวิลแมน
9.   Heaven’s Son of the Sunrise Land 
10. Asakiyumemishi    แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ฟ้าใต้แสงจันทร์  และ  ด้วยเมฆหมอกแห่งรัก
11. Tomorrow’s Joe   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ โจสิงห์สังเวียน
12. Toma’s Heart
13. Mr.Veterinarian   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ยุ่งชะมัด...เป็นสัตวแพทย์
14. Slam Dunk   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  สแลมดั๊งค์
15. Candy Candy   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  แคนดี้ แคนดี้  และ  แคนดี้จอมแก่น
16. Master Keaton   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  มาสเตอร์ คีตั้น 
17. Akira   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  อากิระ
18. Nausica of the Wind Valley
19. Children Away from Home  แปลเป็นไทยในชื่อ  4 พเนจร
20. Galaxy Express 999  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  รถด่วนอวกาศ 999  และ  แกแล็คซี่ 999 รถด่วนอวกาศ
21. Please Save My Earth   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ช่วยโลกไว้ด้วยเถอะ  และ  ปริศนาพิทักษ์โลก
22. Aim for the Ace!    แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ยอดหญิงสิงห์เทนนิส
23. Patariro!
24. Maison Ikkoku   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  บ้านพักอลเวง
25. Angels of Laughter
26. Poem of Wind and Tree 
27. Jojo’s Bizarre Adventure   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  JoJo ล่าข้ามศตวรรษ
28. Attention, Students!   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  นักกี้จอมใจจอมแก่น
29. OZ    แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  วิกฤติการณ์อนาคต
30. Touch    แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ทัช
31. Astroboy   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  เจ้าหนูปรมาณู
32. Iron, Muscle, and Concrete
33. They were 11!
34. Dragon Ball   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ดราก้อนบอลล์
35. Palm
36. Parasitic Beast   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ปรสิตเดรฉาน
37. Those Obnoxious Aliens   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ลามู...ทรามวัยต่างดาว
38. Sazae-san
39. Here is Police Box in front of Kameari Park
40. Fist of the North Star  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  ฤทธิ์หมัดดาวเหนือ
41. Announcement to Adolf
42. Golgo 13   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  โกลโก้ 13
43. From Eroica with Love   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  สายลับเจ้าเสน่ห์  และ  2 คน เฉือนคม
44. Jungle Emperor Leo   แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  สิงห์น้อยเจ้าป่า
45. There Goes the Modern Girl  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  สงครามกับความรัก,  รักอลเวง  และ เปลวรักเพลิงสงคราม
46. Captain
47. Swan  มีแปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  หงส์ฟ้า
48. Papa Told Me
49. Ping-Pong
50. Mari and Shingo,
      River’s Edge,
      Lupin III  แปลเป็นไทยแล้วในชื่อ  จอมโจรลูแปง

น่าสังเกตว่า ในจำนวน 50 ชื่อเรื่องที่ได้รับการคัดเลือก มีจำนวนถึง 23 เรื่องที่เป็นการ์ตูนจากทศวรรษที่ 70  โดยเฉพาะเรื่องที่เป็น Masterpiece ของยุคนั้น อาทิเช่น Black Jack, The Glass Mask และ The Rose of Versaille ล้วนได้รับการคัดเลือกให้อยู่ใน Top 10 ทั้งสิ้น ซึ่งทำให้เราอาจสรุปได้ว่า ทศวรรษที่ 70 คือยุคทองของการ์ตูนญี่ปุ่นอย่างแท้จริง

เชื่อว่าน้อยคนนักที่จะเคยอ่านการ์ตูนตามรายชื่อข้างบนครบทุกเรื่อง  แม้จะนับเฉพาะเรื่องที่มีการถ่ายทอดเป็นภาษาไทยก็ตามที  เรื่องไหนที่ยังไม่เคยอ่าน  แนะนำให้ลองหามาอ่านดู  ไม่รับรองว่าจะชอบทุกเรื่องที่ได้อ่าน  แต่อย่างน้อยการ์ตูนที่สามารถเอาชนะเรื่องดังๆ ข้ามทศวรรษอย่าง ไออิกับมาโกโต้, Dr.Slump หรือแม้แต่ Orange Road ได้ ต้องไม่ธรรมดาแน่  ของอย่างนี้ไม่ลองไม่รู้...จริงมั้ยครับ